Prevod od "je izraz" do Češki


Kako koristiti "je izraz" u rečenicama:

Pa to je izraz od milja za Eleanor, zar ne?
Tak se běžně říká Eleanorám, ne?
To je izraz tamo odakle dolazim.
No u nás se to tak říká.
Taj je izraz dobar kao i bilo koji drugi.
Tak se to taky dá říct.
To je izraz koji se ne može èuti preèesto.
Tak tohle je věta, která se jen tak neslyší.
Prvi puta u životu shvatio je izraz "Paklena vatra ne peèe toliko kao ženski prijezir".
Poprvé v životě skutečně chápal ten velmi známý výraz "ani peklo nezuří tak jako odmítnutá žena".
Poznat vam je izraz, "Èovekov doseg prevazilazi ono što može da dohvati"?
Znáte frázi, "Lidské touhy jsou nedosažitelné"?
Verujem da je izraz koji tražiš - "Hvala".
Věřím že výraz tvojí tváře znamená, že mi děkuješ.
Ja sam mislila da je izraz "lagati kroz zube."
Myslela jsem že se říká "prolhaný jazyk."
Taj je izraz tradicija Las Vegasa.
V Las Vegas je můžete bez obav použít.
To je izraz zahvalnosti za ono što je on danas uradio.
To je výraz vděčnosti za to, co dnes udělal.
Verujem da je izraz koji tražiš "prorekao".
Řek´bych, že správný slovo je vyvěštil.
Mada je izraz "siguran", ovde veoma relevantan.
Ačkoli -bezpečné- je tady relativní pojem.
Ova ogrlica je izraz njegove krivice.
Tenhle řetízek, to z něj jen mluví vina.
Nisam nepristojna, to je izraz u kulinarstvu.
To je pekařský termín, nic neslušného.
To je izraz za koji još nisam èula ili se ovde nešto dešava.
Buď je to výraz, který jsem před tím nikdy neslyšela, nebo tu o něco jde.
'Ruke je umočio u hladnu vodu.' To je izraz za...
Položil jeho ruku do studené vody.
Nadam se da vam je izraz moje zahvalnosti dovoljno velikodušan?
Doufám, že vám můj vděk přišel dostatečně štědrý?
Znam da je bolan i da nisam trebao, ali to je izraz koji je on koristio.
Vím, že je urážlivé a neměl jsem ho použít, ale jsou to jeho slova.
Takav mi je izraz lica kad on prièa.
Takový mám prostě výraz, když mluví.
Verujem da je izraz "Samo napred ovamo", dr Velse.
Lepší. - Myslím, že se říká: "Ukažte se mi, " Dr. Wellsi.
Ali DRP je izraz koji se primio!
Ale tohle je prostě slovíčko, který se tak zažilo. Jo.
Kuvanje je izraz onog šta si.
Vaření je vyjádřením toho, kým jsme.
"Quid pro quo." Poznat vam je izraz?
Pouze quid pro quo. Víte, co to znamená?
G. Palmer, nepoznat mi je izraz "muški kutak".
Omlouvám se, pane Palmere. Neznám výraz "chlapský kutloch".
Držanje tela je izraz samopoštovanja i ako ga nemaš, niko ti ga neæe dati.
Póza znamená sebeúctu, a jestli ji nemáš sám k sobě, - tak ti ji nikdo jiný nedá.
Vidite, "zavesa" znaèi da æe vaša sestra biti baèena kroz prozor, ali takoðe je izraz za zavese u pozorištu.
Je to divadelní slovní hříčka, která znamená, že ji vyhodíme z okna.
Možda je to kad ti nekog zagrliš potez, ali kad ja to uradim, to je izraz dubokog oseæanja.
Možná, že když ty někoho obejmeš, jde o tah, ale když to dělám já, je to výraz hlubokého citu.
"Gledati crno-belo" je izraz koji kaže da osoba gleda na svet na naèin koji je previše uprošæen i èesto netaèan.
Když něco vidíte černobíle, znamená to, že se na svět díváte zjednodušeně, a často špatně.
"Izaæi iz šume" je izraz koji se odnosi na èinjenicu da je šuma opasno mesto.
"Venku z lesa" je výraz, který poukazuje na to, jak nebezpečné lesy mohou být.
Ali mislim da ono što me još uvek tera da joj se vraćam iz godine u godinu, je nešto drugo, a to je izraz njenog lica, protivurečan izraz njenog lica.
Ale myslím, že to, kvůli čemu se k němu stále vracím rok co rok je něco jiného, a to je výraz v její tváři, ten pohled plný emocí.
Za one koji ne znaju, halal je izraz koji se koristi za meso koje je uzgajano i zaklano humano, uz praćenje strogih muslimanskih smernica.
Pro ty kdo neví, halal je pojem který se používá pro maso, které je chované a poražené humánně, podle přísných Islámských pravidel.
Ako dodelite različit parametar svakom prstu dok svirate klavir, kao što je izraz lica, telesni pokret, brzina, oblik ruke i tako dalje, dok svirate klavir - engleski je linearni jezik, kao da se pritišće jedna po jedna dirka.
Když si s každým prstem hrajícím na piáno asociujete jeden z nich – výraz tváře, pohyb těla, rychlost, tvar ruky a tak dál – hra na piáno v angličtině, která je lineární jazyk, by znamenala mačkat klávesy jednu po druhé.
Gbeborun je izraz na jeziku Joruba koji u prevodu znači „trač“ ili „potkazivač“.
Gbe'borun je Yorubská fráze pro "pomluva" nebo "donašeč".
Ples je jezik, a društveni ples je izraz koji se javlja iz zajednice.
Tanec je řeč, společenský tanec je vyjádřením, které vychází z komunity.
Potrošnja, u tom smislu, je izraz njihovog produktivnog potencijala.
Spotřeba v tomto smyslu je vyjádřením jejich produktivního potenciálu.
To je izraz za „lenj“, „zabušant“, za nekoga ko odustaje.
Je to synonymum lenosti, flákání, a toho, kdo se vzdává.
Bitan je izraz lica, govor tela, jer neposredno opažamo osećanja sagovornika iz samog dijaloga ali i ponašanja.
Všímáme si výrazů tváře, řeči těla a můžeme intuitivně vnímat pocity a emoce z našeho hovoru s druhými.
0.37124800682068s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?